NO IMAGE

同僚のアメリカ人「過去、加工、括弧、格好って全部発音一緒だろ」

同僚のアメリカ人「過去、加工、括弧、格好って全部発音一緒だろ」

english_kaiwa_bad_man

みんなの反応

@girlmeetsNG こういう違いが難しいのですね。
ふと思いついて音符にしてみました。こういう方法でわかりやすくならないですかね? pic.twitter.com/g4vwro0g8X

@girlmeetsNG @takuzirra 素晴らしい共感
解決はしてないけど

@girlmeetsNG 私はどうしてもearとyearの区別がつきません(発音も聴きとりも)😭
6歳の娘になんでわかんないの?って不思議な顔されます…orz

@girlmeetsNG Google先生に発音確認してみましたけど、さっぱりわかりませんでした pic.twitter.com/Yj9GzmMxdV

@girlmeetsNG 英語などは、はねるかどうか(っ)、長いか短いかで意味を区別する仕組みになってませんからね。
コイワモモクー と言われて鯉が桃を食うのかと思ったら、恋は盲目だったなんて話があります。

@girlmeetsNG ベトナム語の頭đầu 何処đâu 痛いđau。ちなみに頭痛đầu đauです。ベトナム人に依ると全然違うそうですが、全部ダウです。

@girlmeetsNG 日本人も、自分が小さい「っ」で何をしているのかを自覚してない人が多数だったりするのがまた不思議なんですよね。
「かっぱ」と言うつもりで「かっ」で打ち切り、
「買った」と言うつもりで「買っ」で打ち切り、
「かっこ」と言うつもりで「かっ」で打ち切って、
比較すると、舌の位置が全く違う!!

@girlmeetsNG @luminary_LC 『橋』と『箸』の発音の違いをやってみろと、関東人にいじめられた、福岡県人の私が通ります☺️

@girlmeetsNG 秋田県人「スス(獅子・寿司・煤)」の違いも解ってほしい…。

@girlmeetsNG @3rd_coach_16 日本人と結婚した女性が「主人」と「囚人」の区別がつかない、と言ってました。アレはジョークも含んでたんだろうか?

@girlmeetsNG それは…文脈が重要です。文脈に応じて瞬時に言葉を引き出するために、今日本語を勉強してる私にとって、頑張りしてます。

@girlmeetsNG @sweetmaterial 下記、牡蠣、柿、夏期、火器、、、確かに、、、

@girlmeetsNG フランス人にはコンニャクがどうしてもコニャックになると言われたことがあります。

@girlmeetsNG 私はまだcanとcan’tがわかりません。この気持ちも分かり合えたらいいですが。

@girlmeetsNG 米国のchurchの非ネイティブ向け英語クラスで、YokoさんとYukoさんとYukaさんが名前の違いが分からないと言われてました

@girlmeetsNG カッコウ(郭公)
背中を掻いてあげられずに(それが原因で)親を失ったので、掻こう掻こうと鳴くんだよ、という(民話) pic.twitter.com/XpaSJUw0r1

@girlmeetsNG 言語を超えた共感…さすがです🤣✨

@girlmeetsNG @murrhauser アメリカ人からスカイプで英会話のレッスンを受けていますが、外国語を学ぶ苦労を経験した先生の方が断然教え方が上手です。

@girlmeetsNG FF外から失礼します……
言語習得とは難しいものです……理解が深まってよかったですね!
「過去、加工、括弧、格好」が同じに聞こえるのは、日本語は拍を単位にする言語で英語は音節を単位にする言語だからです。
音節単位で数えると確かに同じ音で同じ数なので、同僚さんのお気持ちお察しします……

@girlmeetsNG 解説と開設の違いについて説明したら
Thank you for your time!といわれ連絡がつかなくなりました

@girlmeetsNG youtu.be/f34uDTbUn4U
日本にはMIMという指導法があります^^
分かりやすいので、良かったらお試しください😊

@girlmeetsNG なるほど!
LとRの違いはこんな感じなのですね!

橋、端、箸は日本人でもわからないときありますが、過去と格好はさすがに聞き間違えない。。。と思う。これくらい違う!てことですね。

@girlmeetsNG 中国人留学生の私は、パッと大学の先生の言った「かそう」が一体仮装 火葬 仮想どちらか判断できない。

@girlmeetsNG 外国語を学ぶ者同士ならではのの共感ですよね。

日本語の単語にも中国語の四声のようなイントネーションがあるので、発音とセットで教えてあげると理解が進むかもしれません。

@girlmeetsNG 素晴らしい‼️私の周りのアメリカ人もその四つのカコ習って欲しい‼️

@girlmeetsNG @aki_spraypaint 火と木の区別がつかないとアメリカ人に言われたことがあります😆森の中で火災が発生して、火❗火❗って叫んでもみんなが木だと思って相手にしてくれなければ大変なことになるって。
そう言えば火災も火も英語では同じだけど。

@girlmeetsNG イギリス人のおじさんに「来て、切手、聞いて、切って」がわからんと言われたことがあります。

@girlmeetsNG 言語学の先生に、英語圏の人には「鳥、鳥居、通り」の区別がつかないと習いましたね。


NO IMAGE
最新情報をチェックしよう!